Le thème du pain dans les albums de jeunesse documentaires : termes, contextes et défis pour la traduction
نویسندگان
چکیده
Le thème du pain dans des albums documentaires pour la jeunesse choisis : termes, contextes et défis traduction
 Notre article a but de présenter le tel qu’il est abordé choisis. La présentation lexique sur fabrication culture céréales qui y utilisé complétée par l’analyse critique traduction polonaise l’un Wiem co jem ! Chlebek i bułeczki (Je sais ce que je mange pain). L’objectif cette étude montrer les difficultés nature terminologique, stylistique, culturelle idéologique type ainsi comment avec quel résultat elles ont été affrontées.
 Mots clés pain, livre documentaire, album jeunesse, littérature CLTS (Children Literature Translation Studies), adaptation, domestication
منابع مشابه
Experiences Et Realisations Du Bureau Canadien Des Traductions Dans Le Domaine De L'Automatisation De La Traduction
De 1973 ~ ce d o u r , l e Bureau dee t r a d u c t i o n s du 3 e o r 6 t a f i a t d ' E t a t du Canada a eubven t ionn~ l a r e c h e r c h e en t r a d u o . t ion a u t o ~ a t i q u e au moyen de maroh~s de d~veloppement c o n c l u s aveo l ' U n i v e ~ s i t ~ de H o n t r ~ a l . I 1 e e t i e s u des t r a v a u x du ~roupe de r e c h o r o h e TAUH de o e t t e u n i v e r e i t ~ ...
متن کاملEssai d'adsorption du virus vaccinal sur le gel d'aluminü et la -possibilité de son utilisation dans les vaccins associés
متن کامل
Chronique. Défis pour le génie de la programmation et du logiciel
Le groupe LTP (langages, types et preuves) note que la diffusion des méthodes de développement basées sur la preuve reste limitée. Il diagnostique que cet état de fait est lié à la difficulté de prise en main des outils de preuve, à leur capacité à passer à l'échelle et à la nécessité de valider les spécifications et hypothèses de départ. Il propose des pistes pour relever le défi de l'adoption...
متن کاملFouille de collections de documents en vue d'une caractérisation thématique de connaissances textuelles
Résumé. De nos jours, les entreprises, organismes ou individus se trouvent submergés par la quantité d'information et de documents disponibles. Les utilisateurs ne sont plus capables d’analyser ou d’appréhender ces informations dans leur globalité. Dans ce contexte, il devient indispensable de proposer de nouvelles méthodes pour extraire et caractériser de manière automatique les informations c...
متن کاملTraduction automatique de termes biomédicaux pour la recherche d'information interlingue
RÉSUMÉ. Dans cet article, nous présentons une méthode de traduction automatique de termes biomédicaux. Cette méthode s’appuie sur une technique originale d’apprentissage supervisé de règles de réécriture et sur l’utilisation de modèles de langue. Les évaluations présentées montrent que notre technique est très performante et permet de traduire à partir et à destination de n’importe quelle langu...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Roczniki Humanistyczne
سال: 2023
ISSN: ['0035-7707', '2544-5200']
DOI: https://doi.org/10.18290/rh.23718-3